Об этом рассказала Декан Высшей школы права Университета КАЗГЮУ имени М.Нарикбаева Ольга Бектибаева на презентации промежуточных результатов пилотного проекта по повышению читабельности Закона РК «О пенсионном обеспечении», передает информационно-аналитический портал Өзгеріс.инфо.
«В рамках проекта «Readability of Legal Acts» («Читабельность правовых актов») мы решили сделать пилот — попробовать переписать действующий закон о пенсионном обеспечении более доступным языком, чтобы его мог понять любой совершеннолетний гражданин нашей страны», — отметила О.Бектибаева.
Декан Высшей школы права поделилась об основных этапах и результатах реализации пилотного проекта и как можно написать закон на доступном языке.
«В целом в методологии оценки читабельности очень сложными для восприятия считаются предложения, в которых более 25 слов. В нашем же Законе о пенсионном обеспечении средняя длина предложения составляет 32 слова! Т.е. абсолютное большинство предложений в тексте закона настолько сложные, что для правильного восприятия требуют наличия у читателя чуть ли не ученой степени.
При этом для человека, имеющего законченное среднее образование (а в Казахстане это единственный гарантированный каждому уровень образования), комфортными для правильного понимания считаются тексты со средней длиной предложения не более 13 слов. В Законе о пенсионном обеспечении этот показатель превышен в 2,5 раза», — отметила декан Высшей школы права.
В презентации пилотного проекта принял участие директор Департамента законодательства Министерства юстиции Игембаев Дархан Джумабаевич, который заинтересовался проектом и подтвердил желание стать партнером в реализации пилота, чтобы масштабировать его на другие НПА.
Оставить комментарий